これ …….. هذا ( شيء هنا )
それ …… ذاك ( شيء قريب )
あれ ……. ذاك ( شيء بعيد )
この~a ….. هذا الـ ( شيء هنا )
その~a …. ذاك الـ ( شيء قريب )
あの~a ….. ذاك الـ ( شيء بعيد )
ほん ……….. كتاب
じしょ …….. قاموس
ざっし ……….. مجلة
しんぶん ……….. جريدة
ノート …………. دفتر
てちょう…… دفتر جيب
めいし .. بطاقة العمل
カード ………. بطاقة
テレホンカード .. بطاقة هاتف
えんびつ …………… قلم رصاص
ボールペン ………. قلم حبر ناشف
シャープペンシル ……. قلم رصاص كباس
かぎ ……. مفتاح
とけい …… ساعة
かさ ……. مظلة
かばん …… حقيبة
カセット)テープ) ……. شريط كاسيت
テープレコーダー …. مسجلة كاسيت
テレビ …….. تلفاز
ラジオ …….. راديو
カメラ …… كاميرا
コンピュータ … كومبيوتر
じどうしゃ …… سيارة
つくえ ……. مقعد
いす ….. كرسي
チョコレート …….شوكولا
コーヒー ……….. قهوة
えいご …… اللغة الانكليزية
にほんご …… اللغة اليابانية
m~ご…………. لغة ~
なん ……………… ماذا
そう ……………. هكذا
ちがいます …………….. ليس كذلك / هذا غير صحيح
そうですか ……………… حسناً فهمت / هكذا إذن ؟
あのう …………………….. عذراً ( لا ترجمة حرفية لها لكنها تقال لتظهر التردد )
ほんのきもちです …. لا شيء يذكر / هذا عربون عن امتناني
どうぞ …………………….. تفضل / إليك هذا ( تقال عند إعطاء شيء ما )
どうも …………………….. شكراً
どうも] ありがとう [ございます]s] … شكراً جزيلاً
これからおせわになります ……………….. قد أحتاج مساعدتك الكريمة يوماً ما ( تقال لشخص ستعمل أو تسكن معه عندما تقابله لأول مرة )
こちらこそ よろしく …………………………… يسعدني لقااؤك ( تقال للرد على どうぞ よろしく )
これは じしょです
هذا قاموس
これは コンピューターのほんです
هذا كتاب عن الكومبيوتر
それは わたしのかさです
هذه مظلتي
この かさはわたしのです
هذه المظلة لي
Q: これは テレホンカードですか
A: はい、そうです
س: هل هذه بطاقة هاتف ؟
ج: نعم , إنها كذلك
Q: それは ノートですか。s
A: いいえ、そうじゃありません。s
س: هل هذا دفتر ؟
ج: لا , ليس كذلك
Q: それは なんですか。s
A: これはめいしです。s
س: ما هذه ؟
ج: هذه بطاقة عمل
Q: これは [9]ですか、[7]ですか。s
A:s[9]です
س: هل هذا رقم تسعة أم سبعة ؟
ج: إنه تسعة
Q: それは なんの ざっしですか。s
A: じどうしゃの ざっしです。s
س: هذه المجلة عن ماذا ؟
ج: هذه مجلة عن السيارات
Q: あれは だれの かばんですか。s
A: さとうさんの かばんです。s
س: هذه محفظة من ؟
ج: محفظة الآنسة ساتو
Q: このかさはあなたのですか。s
A: いいえ、わたしのじゃありません。s
س: هل هذه المظلة لك ؟
ج: لا , ليست لي
Q: この かぎは だれのですか。s
A: わたしのです。s
س: لمن هذا المفتاح ؟
ج: إنه لي
やまだいちろ: はい、どなたですか。s
サントス: 408の サントスです。s
يامادا إيتشيرو : نعم , من هناك ؟
سانتوس : أنا سانتوس من الغرفة رقم 408
サントス: こんにちは。 サントスです。S
これから おせわに なります
どうぞ よろしく おねがいします
やまだ: こちらこそ よろしく。S
سانتوس : مرحباً . أنا أدعى سانتوس . قد أحتاج مساعدتك الكريمة يوماً ما
تشرفت بمعرفتك
يامادا : وأنا تشرفت بمعرفتك أيضاً
サントス: あのう、ほんの きもちです。S
やまだ: あ、どうも 。なんですか。S
سانتوس : في الواقع .. هذا شيء بسيط
يامادا : شكراً . ماهذا ؟
サントス: コーヒーです。どうぞ。S
やまだ: どうも ありがとう ございます
سانتوس : هذه قهوة . تفضل
يامادا : شكراً جزيلاً
1. これ/それ/あれ
كل من これ و それ و あれ أسماء إشارة
هي في اللغة اليابانية أسماء ( وليس ضمائر كما في اللغة العربية ) .
これ يشار بها إلى الشي القريب من المتحدث ( تتحدث مع صديقك عن الحقيبة التي تحملها أنت )
それ يشار بها إلى الشي القريب من المستمع ( تتحدث إلى صديقك عن الحقيبة التي يحملها هو )
あれ يشار بها إلى الشي البعيد عن كلا المتحدث والمستمع ( تتحدث مع صديقك عن حقيبة موضوعة في آخر الغرفة )
それは じしょですか … هل هذا قاموس ؟
これを ください………… أريد هذه / أعطني هذه من فضلك … ( تقال عند الشراء)
2- この بعدها اسم / その بعدها اسم / あの بعدها اسم
أسماء الإشارة نفسها ولكن معرفة ( هذا الـ .. , ذاك الـ … ) .
この تدل على الشيء القريب من المتحدث
その تشير إلى الشيء القريب من المستمع
あの تشير إلى الشيء البعيد عن كلا المتحدث والمستمع
この ほんは わたしのです……… هذا الكتاب لي
あの かたは どなたですか ……..من يكون ذلك الشخص ؟
سأوضح لكم الفرق بين これ/それ/あれ و この/その/あの بمثال حتى لا تختلط عليكم
これは わたしのとけいです …….. هذه ساعتي
この とけいは わたしのです ….. هذه الساعة لي ( المعنى نفسه لكن الصيغة مختلفة )
تلميح مهم
これ/それ/あれ …… لابد أن تأتي بعدها الأداة は ة
この/その/あの …… يأتي بعدها مباشرة الشيء المشار إليه ولاتأتي الأداة は بعدها مباشرةً أبداً!
3- そうです / そうじゃ ありません
تستخدم そう غالباً للرد على الأسئلة التي يكون جوابها بالنفي أو الإيجاب (أي نعم أو لا)
はい そうです …………تستخدم للرد بالإيجاب ( معناها … هو كذلك )
そうじゃ ありません..تستخدم للرد بالنفي ( معناها … ليس كذلك )
それはテレホンカードですか…….. هل هذه بطاقة هاتف ؟
はい、そうです………………………………ن عم , إنها كذلك
それはテレホンカードですか…….هل هذه بطاقة هاتف ؟
いいえ、そうじゃ ありません……لا . ليست كذلك
ملاحظة : يمكن استخدام الفعل ちがいます ( معناه يختلف ) بدل そうじゃ ありません ويعطي معناها نفسه
それは テレホンカードですか…هل هذه بطاقة هاتف ؟
いいえ、ちがいます……………………لا , ليست كذلك
4- كلمة بعدها か ثم كلمة بعده か
( أي يمكن أن تكون الكلمة اسم أو صفة أو فعل )
هذه الصيغة تكون لسؤال المستمع ليختار بين شيئين ليكون أحدهما هو الجواب ( أي … هل هو كذا أم كذا ؟ )
والجواب على مثل هذه الأسئلة يكون باختيار أحد الشيئين أي لا يكون بنعم أو لا
これは[9]ですか[7]ですか…..هل هذا رقم تسعة أم سبعة ؟
s[9]です…………………………………..إ نه تسعة
أحياناً يمكن الاستغناء عن الاسم2 (الذي بعد の) عندما يكون واضحاً ولا داعي لذكره
لكن عندما يكون الاسم2 يعبر عن شخص فلا يمكن الاستغناء عنه
あれは だれの かばんですか ….تلك حقيبة من ؟
さとうさんのです…………………………….إن ها لساتو
( هنا لا داعي للقول … إنها حقيبة ساتو )
このかばんは あなたのですか …….. هل هذه الحقيبة لك ؟
いいえ、わたしのじゃ ありません……لا , ليست لي
ミラーさんは IMCの しゃいんですか……. هل السيد ميلر موظف في IMC ؟
はい、IMCの しゃいんです……………………….نع م , إنه موظف في IMC
( هنا لا يمكننا حذف الاسم2 しゃいん لأنها تعبر عن شخص )
6- そうですか
هذا تعبير يستخدم عندما يكون المتحدث قد تلقى معلومة جديدة ليعبر أنه قد فهمها ( لا ترجمة حرفية لها لكن يمكن ترجمتها بـ حسناً فهمت )
A : このかさは あなたのですか
B : いいえ、ちがいます。シュミットさんのです
A : そうですか
A : هل هذه المظلة لك ؟
B : لا إنها لشيمدت
A : حسناً فهمت
おきます…………………………..يستيقظ
ねます……………………………….ينام
はたらきます………………………………يع مل
やすみます……يأخذ استراحة / يأخذ إجازة
べんきょうします…………………………..يدرس
おわります…………………………ينتهي
デパート………….متجر
ぎんこう………..مصرف
ゆうびんきょく……مكتب بريد
としょかん…………مكتبة
びじゅつかん………..متحف
いま………………………..الآن
s~じ………………..ّالساعة ~
s~ふん/s~ぷん………………….الدقيقة ~
はん………………………..نصف
なんじ…..كم الساعة / أي ساعة
なんぷん…………………..أي دقيقة
ごぜん…..قبل الظهر (AMا)
ごご……بعد الظهر (PMا)
あさ…..الصباح
ひる…..الظهيرة
ばん / よる……المساء
おととい…..قبل أمس
きのう……..البارحة
きょう………..اليوم
あした…………غداً
あさって…….بعد غد
けさ……..صباح اليوم
こんばん…….مساء اليوم
やすみ…..استراحة / عطلة / إجازة
ひるやすみ……………..استراحة الغداء
まいあさ…….كل صباح
まいばん……كل مساء
まいにち………كل يوم
げつようび………..يوم الاثنين
かようび………..يوم الثلاثاء
すいようび………..يوم الأربعاء
もくようび……..يوم الحميس
きんようび………يوم الجمعة
どようび………يوم السبت
にちようび…………يوم الأحد
なんようび……………أي يوم
ばんごう…..رقم
なんばん……أي رقم ؟
~から…….من (كذا )
s~まで…..إلى (كذا )
s~と~s…….حرف الجر ( وَ ) تستعمل للوصل بين الكلمات
そちら…….المكان عندكم
たいへんですね……………………الأمر صعب , أليس كذلك ؟ ( تستعمل للدلالة على التعاطف )
えーと………حسناً .. دعني أرى ( تستعمل عند التفكير يمكن ترجمتها بـ هممم ^^ )
おねがいします……………………من فضلك / بعد إذنك ( تستعمل عند طلب معروف )
かしこまりました…………………..حاضر سيدي / سيدتي
おといあわせのばんごう…….الرقم الذي طلبتَه
s[どうも] ありがとう ございました…….شكراً جزيلاً
いま、4じ5ふんです
الساعة الآن الخامسة وخمس دقائق
わたしは 9じから 5じまで はたらきます
أنا أعمل من الساعة التاسعة إلى الساعة الخامسة
わたしは あさ 6じに おきます
أستيقظ في الساعة السادسة صباحاً
わたしは きのう べんきょうしました
لقد درست البارحة
Q:いま なんじですか
A: 2じ 10ぷんです
Q:ニューヨークは いまなんじですか
A:ごぜん 0じ10ぷん
س:كم الساعة الآن ؟
ج: إنها الثانية وعشر دقائق
س: وكم الساعة الآن في نيويورك ؟
ج:إنها الثانية عشر صباحاً وعشر دقائق
Q:ぎんこうは なんじから なんじまでですか
A:9じから 3じまでです
Q:やすみは なんようびですか
A:どようびとにちようびです
س: من أي ساعة إلى أي ساعة يفتح المصرف ؟
ج: من الساعة التاسعة إلى الساعة الثالثة
س: وأي الأيام يغلق فيها ؟
ج: يوم السبت ويوم الأحد
Q:まいばん なんじに ねますか
A: 11じに ねます
س: في أي ساعة تنام كل مساء ؟
ج: أنام في الساعة الحادية عشرة
Q:どようび はたらきますか
A: いいえ、はたらきません
س: هل تعمل يوم السبت ؟
ج: لا , لا أعمل
Q:きのう べんきょうしましたか
A: いいえ、べんきょうしませんでした
س: هل درست البارحة ؟
ج: لا , لم أدرس
Q:IMCの でんわばんごう なんばんですか
A: 341の2597です
س: ماهو رقم هاتف IMC ?
ج: إنه 2597-341
ばんごうあんない: はい、104の いしだです
カリナ: やまとびじゅつかんの でんわばんごうを おねがいします
ばんごうあんない: やまとびじつかんですね。 かしこまりました
استعلامات الهاتف : نعم معكم إيشيدا من الرقم 104
كارينا : أريد رقم هاتف متحف ياماتو من فضلك
استعلامات الهاتف : هاتف متحف ياماتو ؟ حسناً سيدتي
テープ: おといあわせの ばんごうは 0797の 38の 5432です
الشريط : الرقم الذي طلبتيه هو : 5432 – 38 – 0797
びじゅつかんの ひと : はい、やまとびじゅつかんです
カリナ : すみません。そちらは なんじから なんじまでですか
びじゅつかんの ひと : 9じから 4じまでです
カリナ : やすみは なんようびですか
びじゅつかんの ひと : げつようびです
カリナ : どうも ありがとう ございました
موظفة المتحف : نعم , هنا متحف ياماتو
كارينا : أرجوالمعذرة , من أي ساعة إلى أي ساعة يفتح المتحف ؟
موظفة المتحف : من الساعة التاسعة حتى الساعة الرابعة
كارينا : وأي يوم يغلق المتحف ؟
موظفة المتحف : يوم الاثنين
كارينا : شكراً جزيلاً
1- いま ~じ ~ぶんです
للتعبير عن الوقت تستعمل كل من じ ( ساعة ) و ぶん (دقيقة ) التي تأتي بعد الأرقام .
وقراءة ぶん / ふん تتغير بحسب الرقم الذي قبلها
جدول لقراءة الساعات والدقائق
なん تعني عادة ( كم ؟ ) وعندما تأتي なんじ ( وأحياناً なんぶん ) فإنها تستخدم للسؤال عم الوقت
مثال :
いまなんじですか…….كم الساعة الآن ؟
7じ10ぷんです …….. إنها السابعة وعشر دقائق
[ ملاحظة ] : الضمير は الذي أخذنا في الدرس الأول الذي يضاف ليدل على الكلمة الرئيسية في الجملة , يمكن إضافته هنا إلى موقع جغرافي للسؤال عن الوقت فيه
مثال :
ニューヨークは いま なんじですか…..كم الساعة الآن في نيويورك ؟
ごぜん 4じです…………………………………… . إنها الرابعة صباحاً
2- الفعل الذي آخره ます هو فعل مثبت ( ليس نفي )
وجود ます في آخر الفعل تدل على الصيغة المؤدبة
مثال :
わたしは まいにち べんきょうします
أنا أدرس كل يوم
3 - صيغ الأفعال :
فعل في آخره ます / فعل آخره ません / فعل آخره ました / فعل آخره ませんでした
1) وجود ます يدل على أن الفعل يحدث عادةً أو أنه حقيقة ( مثل زمن الحاضر البسيط في اللغة الانكليزية ) كما أنه يدل على المستقبل أيضاً .
وسندرس ايضاً صيغة النفي والماضي ( استخدم في الجدول التالي الفعل おきます كمثال )
أمثلة :
まいあさ 6じに おきます ……… أستيقظ كل يوم في الساعة السادسة
あした 6じに おきます …………. سأستيقظ غداً في الساعة السادسة
けさ 6じに おきました ………….. استيقظت هذا الصباح في الساعة السادسة
2) صياغة سؤال من الجملة الفعلية هي تماماً كما في الجملة الاسمية , أي ترتيب الكلمات لا يتغير وتضاف か إلى آخر الجملة , و في الإجابة عن هذه الأسئلة يتكرر الفعل مرة ثانية في الجواب أي لايمكن استخدام そうです / そうじゃ ありません
きのう べんきょうしましたか…………… هل درست البارحة ؟
はい、べんきょうしました………………….. نعم درست .
いいえ、べんきょうしませんでした……. لا , لم أدرس
まいあさ なんじに おきますか….. في أي ساعة تستيقظ كل يوم؟
6じに おきます ……………………………. أستيقظ في الساعة السادسة
4- اسم + に + فعل
عندما يدل الفعل على حدث أو حركة يضاف الضمير に إلى الوقت الذي حدث فيه
يضاف に إلى ظروف الزمان التي تحوي أرقام
يمكن إضافته إلى أيام الأسبوع ولكنه غير إجباري
و لايضاف عندما لايحوي ظرف الزمان رقم مثل きのう、あした…. )
أمثلة :
6じはんに おきます………………………… أستيقظ عند الساعة السادسة والنصف
にちようび[に] はたらきました…….. عملت يوم الأحد
きのう べんきょうしました………………. درست البارحة [ لم تستخدم に] ة
5 – اسم1 بعده から + اسم2 بعده まで
معناها ببساطة (من كذا إلى كذا ) سواء كان المقصود مكان أم زمان ( هنا سندرس الزمان فقط )
から تدل على نقطة البداية ( الانطلاق ) و まで تدل على نقطة النهاية ( الوصول )
مثال :
9じから 5じまで はたらきます ………… أعمل من الساعة التاسعة حتى الساعة الخامسة
لا يشترط استخدام から و まで مع بعضها أي يمكن استخدام كل منها على انفراد
مثال :
9じから はたらきます ………. أعمل من الساعة التاسعة ( أبدأ العمل الساعة التاسعة )
s~から / s~まで /s~から~まで يمكن أن يأتي بعدها です مباشرة أي تكون في آخر الجملة
مثال :
ぎんこうは 9じから 3じまでです …… المصرف يفتح من الساعة التاسعة حتى الساعة الثالثة
ひるやすみは 12じからです …………… تبدأ استراحة الغداء الساعة الثانية عشرة
6 – اسم1+ と+ اسم2
الضمير と هو للوصل بين اسمين ( يقابله باللغة العربية واو العطف )
مثال:
ぎんこうの やすみは どようび と にちようびです….. عطلة المصرف هي يوم السبت و يوم الأحد
7 – وضع ね في آخر الجملة
لا معنى محدد لها , توجودها في الجملة يضيف إليها مشاعر المتحدث .
فهي تدل على مشاعر التعاطف أو أن المتحدث يتوقع أن يوافقه المستمع الرأي ( بمعنى أليس كذلك )
كما أنها تستخدم للتأكد كما في المثال الأخير
أمثلة :
まいにち 10じまで べんきょうします…….كل يوم أدرس حتى الساعة العاشرة
たいへんですね ………………………………………….. . كم هذا متعب !
やまださんの でんわばんごうは 871の 6813です…… رقم السيد يامادا هو 6813-871
871の 6813ですね……………………………………. ……. …………….. ة 6813-871 أليس كذلك ؟
ملاحظة أخيرة : لا حظتم وجود الحرف の بين الأرقام في أرقام الهاتف
في اليابان عند كتابة أرقام الهواتف أو البريد يفصل بين رمز النداء الآلي وبين الرقم ثم بين كل ثلاثة أرقام بخط فاصل ( – ) وذلك لتسهيل قراءتها ويقرأ の
ここ …… هنا , هذا المكان
そこ …… هناك , ذاك المكان عندك
あそこ …… هناك ( ذاك المكان )
どこ …… أين
こちら …… هذا الاتجاه , هذا المكان ( الصيغة المؤدبة من ここ)ة
そちら…… ذاك الاتجاه , ذلك المكان عندك ( الصيغة المؤدبة من そちら)ة
あちら …… ذاك الاتجاه هناك . ذاك المكان هناك ( الصيغة المؤدبة من あちら)ة
どちら …… أي اتجاه ؟ , أين ( الصيغة المؤدبة من どこ)ة
きょうしつ …… صف ( في المدرسة )
しょくどう …… قاعة الطعام
じむしょ …… مكتب
かいぎしつ …… غرفة الاجتماعات
うけつけ …… مكتب الاستقبال
ロビー…… دهليز
へや……. غرفة
トイレ(おてあらい)s…… حمام
かいだん …… درج
エレベーター …… مصعد
エスカレーター …… درج كهربائي
s[お]くに…… بلد
かいしゃ …… شركة
うち …… منزل
でんわ…… هاتف
くつ …… حذاء
ネクタイ …… ربطة عنق
ワイン …… نبيذ
たばこ …… سجائر
うりば …… قسم البيع
ちか …… القبو
s~かい …… الطابق ~
なんがい …… أي طابق ؟
s~えん …… ~ ين (عملة اليابان)
いくら …… كم ثمنه ؟
ひゃく …… مئة
せん…… ألف
まん …… عشرة آلاف
イタリア …… إيطاليا
フランス …… فرنسا
しんおおさか …… اسم محطة في أوساكا
すみません …… أرجو المعذرة
s~で ございます …… الصيغة المؤدبة من です
s[ ~を] みせて ください ……. أرني ~ من فضلك
じゃ …… حسناً , إذن
s[~を] ください……. أعطني ~ من فضلك / سآخذ هذه
ここは しょくどうです
هذه قاعة الطعام
でんわは あそこです
الهاتف هناك
Q: ここは しんおおさかですか
A: はい、そうです
س: هل هذه محطة شين أوساكا
ج: نعم . إنها هي
Q: おてあらいは どこですか
A: あそこです
س: أين الحمام ؟
ج: إنه هناك
Q: やまださんは どこですか
A: じむしょです
س: أين السيد يامادا
ج: إنه في المكتب
Q: エレベーターは どちらですか
A: そちらです
س: أين المصعد
ج: إنه هناك
Q:s[お]くには どちらですか
A:アメリカです
س: من أي بلد أنت ؟
ج: من أميركا
Q: それは どこの くつですか
A: イタリアのくつです
س: أين صنع هذا الحذاء ؟
ج: إنه صنع إيطاليا
Q: このとけいは いくらですか
A: 18,600えんです
س: كم ثمن هذه الساعة ؟
ج: ثمنها 18,600 ين
マリア : すみません。ワインうりばは どこですか
てんいんA: ちか1かいで ございます
マリア : どうも
ماريا : أرجو المعذرة . أين قسم بيع النبيذ ؟
الموظفة A : في القبو الأول
ماريا : شكراً
マリア : すみません。 その ワインを みせて ください
てんいんB : はい、どうぞ
マリア : これは フランスの ワインですか
てんいんB : いいえ、イタリアのです
マリア : いくらですか
てんいんB : 2,500えんです
マリア : じゃ、これを ください
ماريا : أرجو المعذرة , أرني هذا النبيذ من فضلك
الموظفة B : نعم تفضلي
ماريا : هل هو نبيذ فرنسي ؟
الموظفة B : لا إنه نبيذ إيطالي
ماريا : كم ثمنه ؟
الموظفة B : إنه بـ 2.500 ين
ماريا : حسنا , سآخذه
1) ここ / そこ / あそこ
…こちら / そちら / あちら
أخذنا في الدرس الماضي كل من これ / それ / あれ التي تدل على الأشياء ,
في هذا الدرس لدبنا ここ / そこ / あそこ التي تدل على المكان
ここ تدل على المكان الذي يوجد فيه المتحدث (هنا عندي )
そこ تدل على المكان الذي يوجد فيه المستمع ( هناك عندك )
あそこ تدل على المكان البعيد عن كل من المتحدث والمستمع ( هناااك )
こちら تدل على الاتجاه ( من هنا ) , وهي الصيغة المؤدبة أيضاً من ここ (هنا )
そちら تدل على الاتجاه ( من هناك ) , وهي الصيغة المؤدبة أيضاً من そこ (هناك )
あちら تدل على الاتجاه ( من هنااااك ) , وهي الصيغة المؤدبة أيضاً من あそこ ( هناااك )
ملاحظة :
عندما يكون المتحدث والمستمع في المكان نفسه تستخدم ここ للدلالة على ذلك المكان عندها تستخدم そこ للمكان البعيد قليلاً و あそこ للمكان الأبعد
م/ن