تخطى إلى المحتوى

مجموعة جديدة من الأمثال والحكم المترجمة للغة الإنكليزية 2024

مجموعة جديدة من الأمثال والحكم المترجمة للغة الإنكليزية
مجموعة جديدة من الأمثال والحكم المترجمة للغة الإنكليزية

مجموعة جديدة من الأمثال والحكم المترجمة للغة الإنكليزية

ليس كل ما يلمع ذهباً
all that glitters is not gold

خير الأعمال بخواتيمها
all’s well that ends well

العامل السيء يلقي اللوم على أدواته
a bad workman blames hid tools

الصديق وقت الضيق
a friend in need is a friend indeed

الطبع غلب التطبع
a leopard can’t change its spots

كما تزرع تحصد
as you sow, so shall you reap

الأخبار السيئة تنتشر بسرعة
bad news travels fast

الدم لا يصبح ماء
blood is thicker than water

الأقربون أولى بالمعروف
charity begins at home

لا يغير الله ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم
god helps those who help themselves

في العجلة الندامة
haste makes waste

من يضحك أخيراً يضحك كثيراً
he laughs best who laughs last

المصائب لا تأتي فراداً
it never rains but it pours

إذا كنت كذوباً فكن ذكوراً
liars need good memories

هذا الشبل من ذاك الأسد
like father like son

الحب أعمى
love is blind

الإنسان في التفكير والله في التدبير
man proposes; god disposes

المال يولد المال
money is the root of all evil

الحاجة أم الاختراع
necessity is the mother of invention

لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
never put off till tomorrow what can be done today

الكمال لله
nobody is perfect

الجنة بلا ناس لا تداس
no man is an island

النظافة من الإيمان
cleanliness is next to godliness

يمكن أن تكون المظاهر خداع، لا تحكم على الإنسان من خلال ملابسه
clothes don’t make the man

وللناس فيما يعشقون مذاهب
beauty is in the eye of the beholder

إن الطيور على أشكالها تقع
birds of a feather of flock together

لا دخان بلا نار
no smoke without fires

الفرصة لا تأتي مرتين
opportunity seldom knocks twice

بعيد عن العين بعيد عن القلب
out of sight, out of mind

درهم وقاية خير من قنطار علاج
prevention is better than cure

كل ممنوع مرغوب
forbidden sweet is the sweetest

باكراً تسعد
the early bird catches the worm

الغاية تبرر الوسيلة
the end justifies the means

الفاكهة تعرف بمذاقها
the proof of the pudding is in the eating

للعمر أجنحة (الوقت يمضي بسرعة)
time has wings

كل اين آدم خطاء وخير الخطائين التوابين
to err is human; to forgive is divine

غاب القط إلعب يا فار
the cat is away: the mice play

عندما تكون في روما إفعل كما يفعل الرومان
when in Rome: do as Romans do

العصا لمن عصى
spare the rod and spoil the child

المياه الراكدة تجري بعمق ( يا ما تحت السواهي دواهي)
still waters run deep

الاتحاد قوة
union is strength

للجدران آذان
walls have ears

جرح اللسان أحد من جرح السنان
the tongue wounds more than a lance

قل لي من تصاحب أقل لك من أنت
a man is known by the company he keeps

لا يصلح الدهر ما أفسده العطار
a swallow dosn’t make the summer

منقوول

    شكرا ياقمري

    العامل السيء يلقي اللوم على أدواته
    a bad workman blames hid tools

    شكرا ياريمووو وعلى فكرة ضفتها للمفضلة يسلموا

    مشكورة حبيبتي

    كلام جميل ورائع
    تسلم يمنًـــــاك
    يبقى الإبداع هو انتقااؤك لاجمل المواضيع..
    لا حرمنا الله منك ومن اطروحاتك القيمة..
    اسعدك الله ويعطيك الله الف العآفية
    لك مودتي واشواقي,,,
    دمتي بحفظ الرحمن

    اترك تعليقاً

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.