تخطى إلى المحتوى

استخدام taste-likeفي اللغة الانجليزية 2024

  • بواسطة

الونشريس
بعض الأفعال الإنجليزية لها معنى خبري فهي تصف حالات : مواقف أو أوضاع موجودة .
وعندما يكون للأفعال معنى خبري فإنها عادة لا تستخدم في الأزمنة المستمرة .

المثال التالي :
This food tastes good. I like it very
في هذا المثال الأفعال tastes و like لها معني خبري . كل منها يصف حالة موجودة
ولذلك من الخطأ أن نقول :

This food is tasting good. I am liking it very much

الفعل taste له معني خبري ولكن أيضا له معني مستمر :

The chef is in his kitchen . He is tasting the sauce

في هذا المثال tasting لها معنى مستمر فهي تصف قيام الطباخ بوضع الصلصة في فمه ويتذوق طعمها .

It tastes too salty

في هذا المثال tastes فعل خبري يصف علم الشخص بجودة الطعام .
الفعل like له معني خبري ولا يستخدم في الأزمنة المستمرة .

فمن الخطأ أن تقول :

He isn’t liking it

ولكن تقول :

He doesn’t like it

م/ن

    thanks sweet heart

    welcome dear salwa
    very good
    thanks alot

    نورتيني حبيبتي خوخة
    المستر بتاعنا ف الفصل كان سألنا ف أول السنة عن الفرق بين
    I taste food
    I`m tasting food
    وللأسف مقدرتش أفسرله المعنى بشكل واضح ففسرهالنا هو
    موضوعك جميل ومفيد ومستنيين جديدك على طول

    اترك تعليقاً

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

    هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.