بعض الأفعال الإنجليزية لها معنى خبري فهي تصف حالات : مواقف أو أوضاع موجودة .
وعندما يكون للأفعال معنى خبري فإنها عادة لا تستخدم في الأزمنة المستمرة .
المثال التالي :
This food tastes good. I like it very
في هذا المثال الأفعال tastes و like لها معني خبري . كل منها يصف حالة موجودة
ولذلك من الخطأ أن نقول :
This food tastes good. I like it very
في هذا المثال الأفعال tastes و like لها معني خبري . كل منها يصف حالة موجودة
ولذلك من الخطأ أن نقول :
This food is tasting good. I am liking it very much
الفعل taste له معني خبري ولكن أيضا له معني مستمر :
The chef is in his kitchen . He is tasting the sauce
في هذا المثال tasting لها معنى مستمر فهي تصف قيام الطباخ بوضع الصلصة في فمه ويتذوق طعمها .
It tastes too salty
في هذا المثال tastes فعل خبري يصف علم الشخص بجودة الطعام .
الفعل like له معني خبري ولا يستخدم في الأزمنة المستمرة .
فمن الخطأ أن تقول :
He isn’t liking it
ولكن تقول :
He doesn’t like it
م/ن
thanks sweet heart
welcome dear salwa
very good
thanks alot
thanks alot
نورتيني حبيبتي خوخة
المستر بتاعنا ف الفصل كان سألنا ف أول السنة عن الفرق بين
I taste food
I`m tasting food
وللأسف مقدرتش أفسرله المعنى بشكل واضح ففسرهالنا هو
موضوعك جميل ومفيد ومستنيين جديدك على طول
I taste food
I`m tasting food
وللأسف مقدرتش أفسرله المعنى بشكل واضح ففسرهالنا هو
موضوعك جميل ومفيد ومستنيين جديدك على طول